domingo, febrero 21, 2010

Mi cultura es para mí

Por desgracia en mi casa gusta mucho la telebasura, en especial la de color rosa y es por eso que el canal de Vasile se ve habitualmente, pues bien, esta misma noche estaba viendo un programa con un alto contenido en mierda del 95% de pureza: Fresa ácida.

Ya conocemos el lugar y el culpable, ahora falta conocer el crimen: la noche de autos se proyectó en la pantalla, en uno de los mierda-resúmenes, un cartel que citaba una frase pronunciada por la madre de paquirrín (sí, ahora el famoso es él) que rezaba algo así como "... es una alegría para mi. Bla bla bla", ése "mi" es un pronombre así que se escribe con tilde coño! Más tarde en el mismo programa me ha hecho daño a la vista al siguiente transcripción "A venido a verme", aaaaah! AAAAAAH! Es un puto participio coño! pon la puta H!!! ""Ha venido a verme".

Cada vez me resultan más horrendas estas faltas de ortografía, y eso que últimamente soy más tolerante y no corrijo a nadie que escriba con faltas de ortografía y mucho menos con errores sintácticos. No lo hago porque habitualmente la gente se ofende, o incluso razona estas "abreviaturas" como parte de su plan para ahorrar tiempo a la hora de escribir algo, claro que luego cuando estos "abreviadores" tratan de escribir algo serio se les escapan mil y un errores probablemente sin que se den cuenta.

Ahora toca el momento de autocrítica así que vaya por delante mi disculpa por las faltas que cometo y voy a cometer y quiero que sepáis que nunca una corrección me va a sentar mal, como mucho puede crear un pequeño debate si no estoy de acuerdo. Ah! y que conste que soy totalmente consciente de que desde hace mucho no escribo los signos de apertura de las exclamaciones ni de las interrogaciones.

PD: seguramente el diccionario de María Moliner es un bueno regalo para mí... y un regalo imprescindible para Telecinco.

No hay comentarios: